Ансамбль старинной казачьей песни «Станица»

Руководитель: Никитенко Ольга Григорьевна

Год создания: 1981 год

Деятельность: С 1992 года ансамбль работает на базе Волгоградского филиала Самарской государственной академии культуры (в настоящее время – Волгоградсткий государственный институт искусств и культуры).

Фольклорный ансамбль старинной казачьей песни «Станица» является не только самостоятельным концертным коллективом, но и творческой лабораторией для студентов, руководителей и участников фольклорных коллективов города и области.

Участники ансамбля «Станица» тесно сотрудничают с ведущими специалистами России в области фольклора. Будучи специалистами и профессионалами в исполнительском искусстве, проводят консультации и оказывают методическую помощь руководителям фольклорных коллективов Волгоградской области и многих регионов страны. В архиве ансамбля собрана большая аудио, видео и фонотека, которая постоянно пополняется и находится в работе, а также фольклорно-этнографические материалы, собранные в экспедициях. Ансамбль является не только самостоятельным концертным коллективом, но и творческой лабораторией для студентов. Результаты фольклорных экспедиций рассматриваются на заседаниях научного студенческого общества, организованного из числа студентов кафедры традиционной культуры, а также проводятся конференции по проблемам сохранения традиционной песенной культуры Волгоградской области.

X Мастерская русского танца

X Мастерская русского танца пройдёт 26 мая 2017 года в Екатерининском парке в Москве.

Организаторы Мастерской: ФГБУК Центр культурных стратегий и проектного управления (Роскультпроект) Государственный центр русского фольклора и Кафедра русского народно-певческого искусства Московского государственного института культуры.

Для участия в Мастерской необходимо предоставить в оргкомитет не позднее 15.05. 2017 г. следующие документы:

– заявку по прилагаемой форме;
– краткую историческую справку о деятельности коллектива/исполнителя;
– фотографии коллектива/исполнителя в цифровом формате (2-3 фотографии);
– видеозапись собственного исполнения образца традиционной хореографической народной культуры/ ссылка на видео в интернете (продолжительностью до 5-7 минут);

Заявки принимаются по электронной почте (с пометкой «Мастерская русского танца»): soroka-utya@mail.ru (Тихонова Анастасия Александровна).

Телефоны для связи с организаторами:
8-965-287-58-09 (Тихонова А.А.)
8-916-503-93-18 (Шилин А.И.)

Положение о X Мастерской русского танца 

Заявка на участие в Мастерской русского танца

Известный собиратель и исследователь русского песенного фольклора М.Б. Чернышева передала более 50 томов редких изданий в научную библиотеку Государственного центра русского фольклора

Известный собиратель и исследователь русского песенного фольклора М.Б. Чернышева передала более 50 томов редких изданий из собрания своего брата М.Б. Чернышева в научную библиотеку Государственного центра русского фольклора. Среди них: Этимологический словарь русского языка М. Фасмера, Словарь русского языка XI-XVII вв., Словарь русского языка XVIII века, Избранные работы об искусстве народных промыслов и архитектурном наследии XVI-XX веков М.А. Ильина и др.

Руководство ГЦРФ выражает слова искренней благодарности и поздравляет Марию Борисовну с прошедшим Днем Рождения!!!

Желаем Вам здоровья, неиссякаемой энергии и творческих удач в деле изучения и сохранения народной культуры!

 

Круглый стол «Роль региональных землячеств и национальных обществ в сохранении нематериального культурного наследия»

27 апреля 2017 года в Московском доме национальностей прошел круглый стол на тему «Роль региональных землячеств и национальных обществ в сохранении нематериального культурного наследия народов Российской Федерации».

В работе круглого стола приняли участие: руководитель Государственного центра русского фольклора Дмитрий Викторович Морозов; доктор филологических наук, главный редактор научного альманаха «Традиционная культура» Владимир Леонидович Кляус; кандидат педагогических наук, заведующий отделом актуализации нематериального культурного наследия Государственного центра русского фольклора Елена Германовна Боронина; заслуженный работник культуры России, заведующий отделом международного сотрудничества Государственного центра русского фольклора Наталья Петровна Шамшурина; советник отдела народного творчества и изобразительного искусства Департамента государственной поддержки искусства и народного творчества Министерства культуры Российской Федерации Ирина Вячеславовна Повх; помощник атамана Войскового казачьего общества «Центральное казачье войско» по вопросам культурно-просветительской деятельности Дмитрий Леонидович Иванов; кандидат искусствоведения, заслуженный работник культуры РФ, заведующий отделом национальных культур Центра культуры народов России Государственного Российского Дома народного творчества имени В.Д. Поленова Сергей Иванович Кулибаба; директор АНО «Центр правовой и социальной помощи мигрантам «Творим добро» Бурулча Танатаровна Торобекова; заведующий отделом сохранения нематериального культурного наследия Государственного центра русского фольклора Кирилл Валентинович Чеботарёв.

читать далее..

Кубанские танцы (методические рекомендации)

Кубанские танцы (методические рекомендации). Краснодар: Краевой научно-методический центр народного творчества и культурно-просветительной работы управления культуры Краснодарского крайисполкома 1989. — 189 с.

                                                                   

Научный и практический интерес вызывают издания областных и краевых научно-методических центров и домов народного творчества, посвященные региональным народно-танцевальным традициям. Обычно они выходили небольшими тиражами и имели малое распространение за границами исследуемых краев и областей. Одна из таких редких книг –  «Кубанские танцы (методические рекомендации)» – издана в Краснодаре в 1989 году Краевым научно-методическим центром народного творчества и культурно-просветительской работы Управления культуры Краснодарского крайисполкома. Объем книги 190 страниц. Издание малобюджетное, напечатано на желтоватой бумаге, нет оглавления, не все тексты возможно прочитать.  

В книгу вошли: небольшая вступительная статья известного на Кубани хореографа, кандидата искусствоведения Л.Г. Нагайцевой и описания пяти местных танцев, выполненные рядом хореографов. Во вступлении автор указывает на то, что «вслед за изменением образа жизни и современным мышлением изменилась и среда бытования танцев […] Оставаясь принадлежностью жизненно-бытовой сферы, традиционные танцы наибольшее распространение получили в коллективном самодеятельном  хореографическом творчестве кубанцев» [подчеркнуто А.И. Шилиным]. В книгу вошли описания не аутентичных оригиналов, бытовавших в сельской среде, а сценические варианты, записанные, обработанные, либо сочиненные хореографами. 

 Запись пляски под известную на Кубани песню «Ой, на горе калина» осуществлена  В. Стешенко. Автор указывает адрес, где танец исполнялся – ст. Воронежская Усть-Лабинского р-на, и год записи – 1984. Принцип разыгрывания сюжета  взят за основу “действенно-хореографического решения” песни. Постановка «обогащена состязательным характером». «Автор записи сохраняет максимально все перестроения исполнителей, скрупулезно цитирует движения, жесты, пластику» – указывает Л. Г. Нагайцева во вступлении. И далее по тексту важное уточнение: «А в танцевальных диалогах раскрывается индивидуальная импровизация исполнителей…» Можно предположить, что  В. Стешенко зафиксировал вариант танца, который он наблюдал в исполнении местного самодеятельного коллектива в 1984 году. Большинство описанных движений выглядят довольно естественно и вполне могли исполняться в бытовой традиционной пляске. К описанию танца прилагаются схемы мизансцен и перестроений, нотация наигрыша в обработке И. Зимникова, нотация и текст песни в записи В. Захарченко.  

Усть-Лабинская кадриль поставлена В. Матвеевым. Описание выполнила Л.Г. Нагайцева. Как и в первом танце, указывается адрес, где исполнялась кадриль. Это станицы Ладожская и Некрасовская Усть-Лабинского р-на. В кадрили три фигуры. Большинство перестроений первой и второй фигур характерно для квадратных (угловых) кадрилей, третья фигура исполняется в линию «во весь фронт». Такое построение не свойственно исполнению кадрилей в быту, но часто встречается в сценических постановках. Кадриль исполняется под кубанские мелодии: «Белая крыша, новый дом», «Кубанская частушечная», «Похвистенские припевки», «Поехал муж по дрова». В книге отсутствуют тексты большинства этих песен, а есть лишь инструментальные наигрыши. В танце даны описания двадцати пяти движений, многие из которых могли исполняться в быту при определенной хореографической подготовке.  

Л.Г. Нагайцева утверждает, что «кадрили – одна из самых распространенных форм народной хореографии на Кубани». Остается только сожалеть, что местные варианты распространенного танца не были изучены и зафиксированы. 

Следующие три танца можно отнести к «танцам-соревнованиям», переплясам. Эта форма наиболее часто встречается в сценических казачьих, хореографических постановках. Пляски и переплясы до сих пор можно встретить в  кубанских станицах. Но есть существенное различие в сценическом и бытовом исполнении. В быту плясун или плясунья обязательно импровизируют, стараясь поразить окружающих оригинальностью и мастерством исполнения. В поставленной для сцены пляске танцоры исполняют четко зафиксированные движения, и импровизация, изменение рисунка танца не приветствуется. В бытовом исполнении почти не встречается групповое исполнение одинаковых плясовых движений.  В сценических постановках они занимают значительное место. 

Танцы «Улица на улицу», «Казачий пляс», «Бриньковский  казачок» различаются между собой. Первый сочинен В. Стешенко на основе фольклорного материала х. Калинина Теучежского района Адыгейской автономной области. Второй поставлен А. Рыжиковым на основе движений линейных казаков. В третьем Н. Третьяков использует характерные движения черноморских казаков. Все танцы снабжены нотными приложениями рисунками-схемами перестроений. К каждому танцу даны многочисленные описания движений.  

Эта книга может принести большую пользу тем хореографам, которые хотели бы поставить кубанские хореографические номера, используя описанные танцы целиком без изменений, либо при создании своей авторской версии изложенных хореографических постановок. Руководителям и участникам фольклорных коллективов издание так же может быть полезным. Руководствуясь своими знаниями и представлением об аутентичной, традиционной кубанской хореографии они могут использовать материалы книги для пополнения  лексического арсенала плясовых движений.